Литературная студия Сергея Чернецкого
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Литературная студия Сергея Чернецкого

Творческий форум прозаиков и поэтов города Южного
 
ФорумПорталГалереяПоискПоследние изображенияРегистрацияВход

 

 Успехи современных писателей

Перейти вниз 
АвторСообщение
Сергей Чернецкий
Admin
Сергей Чернецкий


Мужчина
Количество сообщений : 1615
Возраст : 62
Географическое положение : город Южный
Работа/Хобби : инженер/ литератор
Дата регистрации : 2007-12-05

Успехи современных писателей Empty
СообщениеТема: Успехи современных писателей   Успехи современных писателей Icon_minitimeПн 16 Сен 2013, 17:49

Алексей Бобл: Вот уже два года я живу на писательские гонорары

Вопросы задавала Эльвира Барякина



В настоящий момент Алексей Бобл является автором 13 книг, вышедших совокупным тиражом свыше 400 тысяч экземпляров. Несколько его романов переведены на английский, немецкий и испанский языки. Алексей пишет в жанре боевой фантастики и вот уже два года живет исключительно на доходы от писательства.

Эльвира Барякина: Алексей, с чего все началось?

Алексей Бобл: В 2007 году я пришел на сайт Самиздата, хотел научиться писать книги. Участвовал в конкурсах, но призовых мест не занимал.

Через год я познакомился с украинским писателем-фантастом Андреем Левицким, с которым закончил свой первый роман «Воины Зоны» для серии S.T.A.L.K.E.R. Это был мега-популярный проект новеллизации вселенной компьютерной игры; роман вышел в издательстве «Эксмо» тиражом свыше 120 тысяч экземпляров. Правда, это был 2009 год, когда книжный рынок еще только начал ощущать на себе влияние кризиса.

После «Воинов Зоны» в S.T.A.L.K.E.R.`е у меня вышел роман «Пуля-квант», но уже в издательстве «Астрель», получившем права на выпуск серии.

В общем, год пролетел незаметно и удачно с точки зрения писательской карьеры. Тогда же с Андреем Левицким мы придумали и создали мир «Технотьмы», который впоследствии превратился в межавторскую серию, опубликованную в «Астреле».

Часть моих книг вышла в соавторстве с Андреем, а часть была написана самостоятельно. Всего в серии было выпущено 14 книг.

В 2011 году я всерьез задумался о карьере писателя и принял сложное решение: уволился с основного места работы (где был заместителем руководителя компании-дистрибьютера в Москве). И вот уже два года я живу на писательские гонорары.

Э.Б.: Сколько времени у вас уходит на создание одной книги?

А.Б.: По-разному. Роман «Мемория» написал за два с половиной месяца, а на «Аномальный континент» ушло больше года. Перед тем, как сесть за работу с текстом, пишу короткий синопсис — где-то на один авторский лист, после — поэпизодник, но иногда удается обходиться и без него, если замысел в голове изначально складывается удачно и не требует серьезной детализации моментов.

Э.Б.: Как вы вышли на зарубежных издателей?

А.Б.: К нам с Андреем Левицким обратилось европейское литературное агентство Nibbe-Wiedling с предложением публикации в Польше и Германии. Конечно, мы согласились, подписали контракт, и уже через год издательство Heyne выпустило первую книгу серии ТЕХНОТЬМА на немецком. С поляками, увы, не сложилось, зато спустя еще год, права на серию купили испанцы. Недавно там вышла третья книга («Воин Пустоши»). Испанцы вообще очень быстро работают, в то время как в Германии релиз этой книги намечен на февраль 2014 г.

Что касается перевода на английский, я делал его за свой счет. Мне пришлось долго искать переводчика, и в итоге я начал сотрудничать с Ириной Вудхэд, имевшей хороший опыт и рекомендации.

Э.Б.: Как вы оценивали качество перевода?

А.Б.: Я не знаю иностранных языков в совершенстве, пришлось ориентироваться на резюме Ирины и на мнение друзей, которым давал читать ее переводы.

Э.Б.: Сколько стоит перевод?

А.Б.: В среднем хороший переводчик берет от 5 до 10 центов за слово.

Э.Б.: Какие ресурсы вы используете для продвижения?

А.Б.: Если говорить о русскоязычных книгах, использую наши социальные сети. У меня есть страница ВКонтакте, где рассказываю о своих новинках, о событиях в мире фантастики или просто публикую интересную мне информацию.

В ЖЖ в основном пишу о том, что поможет другим писателям, а на Фэйсбуке у меня два аккаунта — личная страница и авторский паблик (мини-сообщество моих читателей). В «паблике» я пишу только на английском.

Э.Б.: Как вы набирали читателей для «паблика»?

А.Б.: Повесил объявление на обычном аккаунте и разослал приглашения френдам.

Э.Б.: Какие еще социальные сети вы используете?

А.Б.: У меня есть англоязычный Twitter и сетевой дневник на Blogspot, где все новости тоже публикуются на английском (сложные статьи и интервью мне помогает переводить Ирина Вудхед).

Кроме того, я использую платформы, предназначенные специально для читателей, где они обмениваются рецензиями и информацией о книгах. В первую очередь читательскую сеть Goodreads, которую недавно купил Амазон, и которая связана с Фэйсбуком.

Также существуют сайты аналогичного направления: Shelfari.com и Librarything.com

Э.Б.: Что может предпринять автор, чтобы повысить свои продажи на Амазоне?

А.Б.: На Амазоне мои книги продаются на русском и английском. Мне кажется, русскоязычный контент в основном приобретают наши иммигранты, но из-за того, что поисковая машина Амазона не ориентирована на русский (кириллицу), найти ту или иную книгу крайне сложно. Хотя сейчас начались явные сдвиги в этом направлении. Уже можно заносить имя автора и названия на кириллице.

Я слышал, Амазон грозится к концу 2013 года открыть в России платформу, где первое время будет торговать цифровым контентом. Наверняка договорится с крупными сетями о продаже читалок.

В любом случае пока проводить маркетинговые мероприятия имеет смысл только в отношении книг на английском. Самый действенный инструмент — это заключение соглашения с Амазоном в рамках программы KDP Select. Оно позволяет в течение 90 дней делать 5 раздач вашей книги бесплатно, при этом книга попадает в рейтинг бесплатных книг.

На платформе Smashwords такие раздачи можно делать без ограничений по времени, но аудитория там намного меньше амазоновской.

Автор сам определяет дату и срок раздачи и уведомляет о ее начале когда пожелает и как ему вздумается (можно не делать этого вовсе, книгу кто-нибудь все равно скачает). Но помимо собственных социальных сетей, вы можете обратиться к владельцам так называемых промо-блогов, которые специализируются на том, что уведомляют публику о наличии бесплатных книг.

Промо-блогов великое множество и среди них есть весьма популярные – обладатели тысячных аудиторий. Ищутся блоги через Фэйсбук или Блогспот: для этого достаточно указать в строке поиска «Amazon» или «Kindle». После этого вы оцениваете аудиторию блога и пишете стандартное письмо-заявку с просьбой сообщить в нужный день о вашей предстоящей раздаче.

Если заявку выполнят, вашу книгу скачают тысячи, а когда раздача закончится, примерно в течение суток у вас резко повысятся продажи. Но не обольщайтесь, спад может быть таким же быстрым, как рост. Раздачу можно повторить хоть на следующий день, но я не тороплюсь и предпочитаю понаблюдать за статистикой.

Э.Б.: Сколько стоят ваши электронные книги?

А.Б.: От $1.00 до $3.00. Я пробовал поднимать цену выше, но сразу терял в продажах.

Э.Б.: И как, хорошо покупают?

А.Б.: Всегда по-разному. В среднем на Амазоне у меня забирают от одной до десяти книг в день, а самый высокий результат был — 73 покупки за сутки.

Э.Б.: Владельцы промо-блогов охотно публикуют ссылки на раздачи?

А.Б.: Зависит от владельца. Некоторые требуют, чтобы их уведомляли о раздаче чуть ли не за месяц. Некоторые соглашаются, но ничего не публикуют.

Э.Б.: На русскоязычном рынке тоже можно делать раздачи?

А.Б.: Да, это касается ЛитРеса и АйМобилко. Но в России есть ряд сложностей. Во-первых, у нас необходимо заключать письменный договор, чтобы опубликовать книгу в электронном виде, а во-вторых, автор не может самостоятельно управлять раздачей – интерфейса не существует, поэтому надо заранее все согласовывать с администрацией платформ. Раздачи лучше делать примерно раз в месяц, ваша книга непременно побывает в свободном доступе в соответствующих приложениях для читалок и телефонов на базе iOS и Android, что в дальнейшем повысит продажи.

Э.Б.: У вас есть аудиокниги? Вы используете их как инструмент продвижения?

А.Б.: Три моих романа были озвучены филиалом «АСТ», но права на них принадлежат издательству, поэтому я не могу их использовать для продвижения. Однако я подумываю о том, чтобы записать собственную аудиоверсию одной из книг.

Э.Б.: Одно время многие авторы увлекались созданием видеороликов для своих книг. Как вы думаете, это действенный инструмент?

А.Б.: У меня есть буктрейлеры, но мне кажется, трейлеры не сильно притягивают читателей, хотя какую-то часть аудитории они, безусловно, привлекают.

Э.Б.: Ваши доходы от публикации бумажных книг намного превышают те, что приходятся на долю электронных. И, тем не менее, вы вкладываете в раскрутку последних значительные усилия. Почему?

А.Б.: За электронными книгами будущее. Мир изменился — появился новый носитель информации, и теперь рулит «цифра». Как долго это продлится? Не знаю. Может сто, а может тысячу лет. Но это сейчас не важно, важно успеть перестроится всем: издателям, типографиям, редакторам и писателям. А тот, кто продолжит сидеть на месте, останется за бортом.

Алексей Бобл: Вот уже два года я живу на писательские гонорары[/b] Вопросы задавала Эльвира Барякина
Вернуться к началу Перейти вниз
https://literary-studio.profiforum.ru
 
Успехи современных писателей
Вернуться к началу 
Страница 1 из 1
 Похожие темы
-

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Литературная студия Сергея Чернецкого :: Персональные авторские страницы :: Гости- прозаики-
Перейти: